r4
| 1 | [[분류:유우리/노래]][[분류:일본 노래]][[분류:2022년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]] |
|---|
r1
| 2 | [include(틀:유우리(가수))] |
|---|
| 3 | ||<-3><tablealign=right><tablewidth=400><tablebgcolor=#fcfcfc><tablebordercolor=#000,#fff><colbgcolor=#ffffff><colcolor=#000> '''{{{+3 スマホウォーズ}}}[br] 스마트폰 워즈 | Smapho Wars''' || |
|---|
| 4 | ||<-3><nopad> [[파일:yuuri_1st_album.jpg|width=100%]] || |
|---|
| 5 | ||<width=25%> '''노래''' ||<-2><|3>[[유우리(가수)|유우리]]|| |
|---|
| 6 | || '''작사''' || |
|---|
| 7 | || '''작곡''' || |
|---|
r4
| 8 | || '''앨범''' ||<-2>[[유우리(가수)/음반#s-3.1|壱]]|| |
|---|
r1
| 9 | || '''발매일''' ||<-2>2022년 1월 11일|| |
|---|
| 10 | |
|---|
| 11 | [목차] |
|---|
| 12 | [clearfix] |
|---|
| 13 | == 개요 == |
|---|
| 14 | 일본의 싱어송라이터 [[유우리(가수)|유우리]]의 곡. |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | == 영상 == |
|---|
| 17 | === 음원 === |
|---|
r2
| 18 | ||<tablealign=center><tablebordercolor=#000,#fff><colbgcolor=#fcfcfc><colcolor=#000,#fff><nopad> [youtube(vS65Sw4rmGM)] || |
|---|
r1
| 19 | || Full Ver. || |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | == 가사 == |
|---|
r3
| 22 | ||<-3><tablealign=center><tablebordercolor=#000,#fff><tablewidth=600><color=#000,#fff><tablebgcolor=transparent> '''{{{+4 スマホウォーズ}}}''' |
|---|
r1
| 23 | 스마트폰 워즈 || |
|---|
r3
| 24 | || {{{#000,#fff |
|---|
r1
| 25 | デート中 君のスマホに通知 |
|---|
| 26 | 데에토츄우 키미노 스마호니 츠우치 |
|---|
| 27 | 데이트 중 네 스마트폰에 알림 |
|---|
| 28 | |
|---|
| 29 | 一度や二度じゃないって |
|---|
| 30 | 이치도야 니도쟈나잇떼 |
|---|
| 31 | 한두 번이 아니라고 |
|---|
| 32 | |
|---|
| 33 | 非表示の時点でもう |
|---|
| 34 | 히효우지노지텐데모우 |
|---|
| 35 | 비표시일 때부터 이미 |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | ちょっと怪しく感じるし |
|---|
| 38 | 춋토 아야시쿠 칸지루시 |
|---|
| 39 | 조금 수상하게 느껴졌고 |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | 席をはずした時が狙い目だね |
|---|
| 42 | 세키오 하즈시타 토키가 네라이메다네 |
|---|
| 43 | 자리를 비운 순간이 노릴 타이밍이야 |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | 光で浮かんだ指紋で |
|---|
| 46 | 히카리데 우칸다 시몬데 |
|---|
| 47 | 빛에 떠오른 지문으로 |
|---|
| 48 | |
|---|
| 49 | 一切合切全部まとめて |
|---|
| 50 | 잇사이가잇사이 젠부 마토메테 |
|---|
| 51 | 전부 전부 다 모아서 |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | 確かめたい |
|---|
| 54 | 타시카메타이 |
|---|
| 55 | 확인하고 싶어 |
|---|
| 56 | |
|---|
| 57 | あぁわからない 四方形のその機械に |
|---|
| 58 | 아아 와카라나이 시호우케이노 소노 키카이니 |
|---|
| 59 | 아아 모르겠어 사각형 그 기계에 |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | 踊らされているのがばかばかしくなって |
|---|
| 62 | 오도라사레테이루노가 바카바카시쿠낫떼 |
|---|
| 63 | 놀아나는 게 바보 같아졌어 |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | 嗚呼 スマホの中見たいけどまだ |
|---|
| 66 | 아아 스마호노 나카 미타이케도 마다 |
|---|
| 67 | 아아 스마트폰 안을 보고 싶지만 아직은 |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | バレませんか? ずっと気にしてばかりで |
|---|
| 70 | 바레마센카? 즛토 키니시테 바카리데 |
|---|
| 71 | 들키지 않을까? 계속 신경만 쓰고 |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | 楽しめない 可愛げもない |
|---|
| 74 | 타노시메나이 카와이게모 나이 |
|---|
| 75 | 즐길 수 없어 귀여움도 없어 |
|---|
| 76 | |
|---|
| 77 | パンドラの箱疑わす魔法 |
|---|
| 78 | 판도라노하코 우타가와스 마호우 |
|---|
| 79 | 판도라의 상자를 의심하게 하는 마법 |
|---|
| 80 | |
|---|
| 81 | 惑わされて終わらない議論をしてる |
|---|
| 82 | 마도와사레테 오와라나이 기론오 시테루 |
|---|
| 83 | 혼란에 빠져 끝나지 않는 논쟁을 하고 있어 |
|---|
| 84 | |
|---|
| 85 | シュレーディンガーの猫みたい |
|---|
| 86 | 슈레에딘가아노 네코미타이 |
|---|
| 87 | 슈뢰딩거의 고양이 같아 |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | 信じてる私と信じてない私が居るの |
|---|
| 90 | 신지테루 와타시토 신지테나이 와타시가 이루노 |
|---|
| 91 | 믿는 나와 믿지 않는 내가 있어 |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | 二十五時 またもや同じ通知 |
|---|
| 94 | 니쥬우고지 마타모야 오나지 츠우치 |
|---|
| 95 | 스물다섯 시 또 같은 알림 |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | こんな時間に誰って |
|---|
| 98 | 콘나 지칸니 다렛떼 |
|---|
| 99 | 이런 시간에 누구야 |
|---|
| 100 | |
|---|
| 101 | 次第 肥大 ネガティブ思考 |
|---|
| 102 | 시다이 히다이 네가티부 시코우 |
|---|
| 103 | 점점 커지는 부정적인 사고 |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | 頭埋め尽くすの |
|---|
| 106 | 아타마 우메츠쿠스노 |
|---|
| 107 | 머릿속을 가득 채워 |
|---|
| 108 | |
|---|
| 109 | まさかこんないい彼氏なのに |
|---|
| 110 | 마사카 콘나 이이 카레시나노니 |
|---|
| 111 | 설마 이렇게 좋은 남잔데 |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | でも昔はどうだっけ |
|---|
| 114 | 데모 무카시와 도우닷케 |
|---|
| 115 | 근데 예전엔 어땠지 |
|---|
| 116 | |
|---|
| 117 | 結構 なんか 遊んでいたって |
|---|
| 118 | 켓코오 난카 아손데이탓떼 |
|---|
| 119 | 꽤나 좀 놀았다고 |
|---|
| 120 | |
|---|
| 121 | 眠れないや |
|---|
| 122 | 네무레나이야 |
|---|
| 123 | 잠이 오지 않아 |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | あぁよくあるパスワード 浮かんじゃって |
|---|
| 126 | 아아 요쿠아루 파스와아도 우칸쟛떼 |
|---|
| 127 | 흔한 비밀번호가 떠올라버려서 |
|---|
| 128 | |
|---|
| 129 | ふと魔が差しそうになる 試してしまおうか |
|---|
| 130 | 후토 마가 사시소우니나루 타메시테시마오우카 |
|---|
| 131 | 문득 악마의 속삭임이 들려 시험해볼까 해 |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | 嗚呼 スマホの中見たいけどまだ |
|---|
| 134 | 아아 스마호노 나카 미타이케도 마다 |
|---|
| 135 | 아아 스마트폰 안을 보고 싶지만 아직은 |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | バレませんか? そっと寝息を立てている |
|---|
| 138 | 바레마센카? 솟토 네이키오 타테테이루 |
|---|
| 139 | 들키지 않을까? 조용히 잠든 숨소리를 내는 |
|---|
| 140 | |
|---|
| 141 | 君の顔 可愛いのよ |
|---|
| 142 | 키미노카오 카와이이노요 |
|---|
| 143 | 너의 얼굴, 정말 귀여워 |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | パンドラの箱 怖いよスマホ |
|---|
| 146 | 판도라노하코 코와이요 스마호 |
|---|
| 147 | 판도라의 상자, 무서워 스마트폰 |
|---|
| 148 | |
|---|
| 149 | 纏わりついたモンスター 消してほしいの |
|---|
| 150 | 마토와리츠이타 몬스타아 케시테호시이노 |
|---|
| 151 | 엉겨붙은 괴물을 없애줘 |
|---|
| 152 | |
|---|
| 153 | どうやって この気持ち片付けよう |
|---|
| 154 | 도우얏떼 코노 키모치 카타즈케요우 |
|---|
| 155 | 이 감정을 어떻게 정리하지 |
|---|
| 156 | |
|---|
| 157 | 信じてるはずなのに これは事件だ |
|---|
| 158 | 신지테루 하즈나노니 코레와 지켄다 |
|---|
| 159 | 믿고 있었는데 이건 사건이야 |
|---|
| 160 | |
|---|
| 161 | どうすればいい |
|---|
| 162 | 도우스레바 이이 |
|---|
| 163 | 어떻게 해야 해 |
|---|
| 164 | |
|---|
| 165 | そっと伸ばす指先が画面にふれそう |
|---|
| 166 | 솟토 노바스 유비사키가 가멘니 후레소우 |
|---|
| 167 | 살짝 뻗은 손끝이 화면에 닿을 듯해 |
|---|
| 168 | |
|---|
| 169 | ふいに戻ってきた彼氏と驚き隠せない私と |
|---|
| 170 | 후이니 모돗테키타 카레시토 오도로키 카쿠세나이 와타시토 |
|---|
| 171 | 갑자기 돌아온 남자친구와 놀람을 숨기지 못하는 나와 |
|---|
| 172 | |
|---|
| 173 | やばいやばい ガチでやばい |
|---|
| 174 | 야바이야바이 가치데 야바이 |
|---|
| 175 | 큰일이야 진짜 큰일이야 |
|---|
| 176 | |
|---|
| 177 | きっと見られていないと思いたい |
|---|
| 178 | 킷토 미라레테이나이토 오모이타이 |
|---|
| 179 | 분명 안 봤다고 믿고 싶어 |
|---|
| 180 | |
|---|
| 181 | 見なかったふりをしているダーリン |
|---|
| 182 | 미나캇타후리오 시테이루 다아린 |
|---|
| 183 | 안 본 척하는 너 |
|---|
| 184 | |
|---|
| 185 | もう何も会話入ってこない |
|---|
| 186 | 모우 나니모 카이와 하잇테코나이 |
|---|
| 187 | 이젠 아무 말도 귀에 들어오지 않아 |
|---|
| 188 | |
|---|
| 189 | 上手にはぐらかせやしないのに |
|---|
| 190 | 죠우즈니 하구라카세야 시나이노니 |
|---|
| 191 | 능숙하게 넘길 수 없는데도 |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | 最近なんか元気がないね |
|---|
| 194 | 사이킨 난카 겐키가 나이네 |
|---|
| 195 | 요즘 뭔가 기운 없어 보이네 |
|---|
| 196 | |
|---|
| 197 | なんて気を遣うふりしてダーリン |
|---|
| 198 | 난테 키오 츠카우 후리시테 다아린 |
|---|
| 199 | 라는 식으로 신경 쓰는 척하는 너 |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | 鍵垢で 病みつぶやくの |
|---|
| 202 | 카기아카데 야미츠부야쿠노 |
|---|
| 203 | 비공개 계정으로 병든 글을 올려 |
|---|
| 204 | |
|---|
| 205 | 友達の少ない私とダーリン |
|---|
| 206 | 토모다치노 스쿠나이 와타시토 다아린 |
|---|
| 207 | 친구가 적은 나와 너 |
|---|
| 208 | |
|---|
| 209 | どこから浮気 感覚違い |
|---|
| 210 | 도코카라 우와키 칸카쿠 치가이 |
|---|
| 211 | 어디부터가 바람일까 감각 차이야 |
|---|
| 212 | |
|---|
| 213 | 確かめたい 晴らしたい |
|---|
| 214 | 타시카메타이 하루시타이 |
|---|
| 215 | 확인하고 싶어, 해소하고 싶어 |
|---|
| 216 | |
|---|
| 217 | 全部 全部 全部 |
|---|
| 218 | 젠부 젠부 젠부 |
|---|
| 219 | 전부 전부 전부 |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | 隠したスマホの中 見たいけどまた |
|---|
| 222 | 카쿠시타 스마호노 나카 미타이케도 마타 |
|---|
| 223 | 숨긴 스마트폰 안을 보고 싶지만 또 |
|---|
| 224 | |
|---|
| 225 | バレませんか? そっと寝息を立てている |
|---|
| 226 | 바레마센카? 솟토 네이키오 타테테이루 |
|---|
| 227 | 들키지 않을까? 조용히 숨쉬고 있는 |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | 君の顔 かざすスマホ |
|---|
| 230 | 키미노카오 카자스 스마호 |
|---|
| 231 | 너의 얼굴을 비추는 스마트폰 |
|---|
| 232 | |
|---|
| 233 | 開かないみたい Face ID |
|---|
| 234 | 아카나이미타이 페이스 아이디 |
|---|
| 235 | 열리지 않는 것 같아 얼굴 인식 |
|---|
| 236 | |
|---|
| 237 | 怖いくらい自分に嫌気がさすの ねぇそんな |
|---|
| 238 | 코와이쿠라이 지분니 이야케가 사스노 네에 손나 |
|---|
| 239 | 무서울 정도로 자신이 싫어져, 그런 |
|---|
| 240 | |
|---|
| 241 | 私ごと 愛してよ なんて言えなくて今日も眠れないの |
|---|
| 242 | 와타시고토 아이시테요 난테 이에나쿠테 쿄우모 네무레나이노 |
|---|
| 243 | 나까지 사랑해달란 말도 못 하고 오늘도 잠 못 들어 |
|---|
| 244 | }}} || |
|---|