| r28 vs r29 | ||
|---|---|---|
| ... | ... | |
| 98 | 98 | 너가 언제나 옆에 있어주던 것 |
| 99 | 99 | |
| 100 | 100 | まるでそれは星の光と 同じように |
| 101 | 그 | |
| 101 | 그것은 마치 별빛과도 같았지 | |
| 102 | 102 | |
| 103 | 103 | 今日に泣いたり笑ったり繋いでいく |
| 104 | 104 | 오늘도 울거나 웃거나 이어가면서 |
| ... | ... | |
| 140 | 140 | 보이지 않는 선을 이어가자 |
| 141 | 141 | |
| 142 | 142 | 僕ら見つけあって 手繰りあって 同じ空 |
| 143 | 우리 서로 찾아서 서로 마주보고 같은 하늘 | |
| 144 | ||
| 143 | 145 | 輝くのだって 二人だって 約束した |
| 146 | 빛나는것도 둘일꺼라 약속했었어 | |
| 147 | ||
| 144 | 148 | 遥か遠く終わらないべテルギウス |
| 149 | 아득히 멀리 끝나지 않는 베텔기우스 | |
| 150 | ||
| 145 | 151 | 誰かに繋ぐ魔法 |
| 152 | 누군가를 이어주는 마법 | |
| 146 | 153 | |
| 147 | 154 | 僕ら 肩並べ 手取り合って 進んでく |
| 155 | 우리 어깨를 나란히 손을 잡고 이어나가 | |
| 156 | ||
| 148 | 157 | 辛い時だって 二人だって 誓っただろう |
| 158 | 힘들때도 둘일꺼라고 맹세했잖아 | |
| 159 | ||
| 149 | 160 | 遥か遠く終わらないべテルギウス |
| 161 | 아득히 끝나지 않는 베텔기우스 | |
| 162 | ||
| 150 | 163 | 君にも見えるだろう 祈りが |
| 164 | 너에게도 보이겠지 기도가 | |
| 151 | 165 | |
| 152 | 166 | 空にある何かを見つめてたら |
| 167 | 하늘에 있는 무언가를 처다보았더니 | |
| 168 | ||
| 153 | 169 | それは星だって君がおしえてくれた |
| 170 | 그것은 별이라고 너가 알려주었어 | |
| 154 | 171 | }}} || |
| 155 | 172 | |
| 156 | 173 | * 주의 사항 |
| ... | ... |