r2
| 1 | [[분류:노래]][[분류:아이리 칸나]] |
|---|
| 2 | [include(틀:상위 문서, 문서명1=아이리 칸나)] |
|---|
| 3 | [목차] |
|---|
| 4 | == 개요 == |
|---|
r3
| 5 | 아이리 칸나의 졸업 콘서트와 졸업에 관해 다루는 문서. |
|---|
| 6 | |
|---|
r4
| 7 | == The finale == |
|---|
r5
| 8 | === 차례 === |
|---|
| 9 | ==== 대기 ==== |
|---|
r13
| 10 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, end=360)] || |
|---|
r34
| 11 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''대화 내용 보기''' || |
|---|
r13
| 12 | || {{{#!folding [ 대화 내용 보기 ] |
|---|
| 13 | 비늘이들! |
|---|
| 14 | 간다! 간다! |
|---|
| 15 | 준비됬어? |
|---|
| 16 | }}} || |
|---|
r5
| 17 | |
|---|
r61
| 18 | 시작전 푸른 보석과 어린 용(inst)가 흘러나왔다. |
|---|
| 19 | |
|---|
r48
| 20 | ==== Addict!on ==== |
|---|
r16
| 21 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=360, end=590)] || |
|---|
r7
| 22 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 23 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r14
| 24 | I'm gonna start a tidal wave |
|---|
| 25 | feels like deja vu |
|---|
| 26 | 아무 말도 할 수 없게끔 |
|---|
| 27 | 덮쳐버리게 |
|---|
| 28 | 저항할 수 없어, 그저 나에게 휘둘릴 뿐 |
|---|
| 29 | 황홀한 이끌림을 안겨줄게 |
|---|
| 30 | |
|---|
| 31 | 모두 다 나를 우러러보게 마치 |
|---|
| 32 | I will come in like the tide |
|---|
| 33 | and sweep you off your feet |
|---|
| 34 | |
|---|
| 35 | I'm not afraid to dive 돌아왔으니 |
|---|
| 36 | 무릎을 꿇리고 고갤 숙인 채 두 눈을 감아 |
|---|
| 37 | 바닥 저 깊은 곳에서부터 |
|---|
| 38 | 다시 태어나 |
|---|
| 39 | |
|---|
| 40 | 네게 죄여들어가 내 안에 가둘 거야 |
|---|
| 41 | Like a Locker Locker, no way out |
|---|
| 42 | a Locker Locker |
|---|
| 43 | 발끝부터 감아올라 빠져나올 수 없게 |
|---|
| 44 | Like a Locker Locker, no way out |
|---|
| 45 | a Locker Locker Lock |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | What are you distracted by? 너의 시선의 끝은 |
|---|
| 48 | 나여야만 해 |
|---|
| 49 | What is diverting your attention? |
|---|
| 50 | 벗어나려고 해봤자 결국엔 내게 돌아오게 될걸 |
|---|
| 51 | |
|---|
| 52 | Look, even underwater I am glowing on my own |
|---|
| 53 | 내 몸짓 하나하나 완벽하게 보이잖아 |
|---|
| 54 | 숨 막힌 시선도 이젠 날 올려다볼 테니 |
|---|
| 55 | 마음껏 날뛰어 줄게 |
|---|
| 56 | |
|---|
| 57 | 알다가도 모르겠지 |
|---|
| 58 | 헷갈려 하는 모습이 귀엽네 |
|---|
| 59 | 이랬다 저랬다가 |
|---|
| 60 | 그게 내 매력인 거잖아? |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | I'm not afraid to dive 돌아왔으니 |
|---|
| 63 | 무릎을 꿇리고 고갤 숙인 채 두 눈을 감아 |
|---|
| 64 | 나의 전부를 다 안다고 생각한다면 |
|---|
| 65 | 착각하지 마 |
|---|
| 66 | 지금부터가 시작인걸 |
|---|
| 67 | |
|---|
| 68 | 어두웠던 시간들 안에서 |
|---|
| 69 | 그 빛을 잃지 않았던 |
|---|
| 70 | 모든 순간이 날 여기로 이끌었어 |
|---|
| 71 | |
|---|
| 72 | 언젠가의 De javu |
|---|
| 73 | 익숙한 Jamais vu |
|---|
| 74 | 각오는 끝났어 |
|---|
| 75 | 아래 저 깊은 곳에서부터 |
|---|
| 76 | I'll fight until the end |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | No one can stop us 이제 마음껏 미쳐 봐 |
|---|
| 79 | Like a Lock-er Lock-er, no way out |
|---|
| 80 | a Locker Locker Like it |
|---|
| 81 | 너에게만 보여줄게 특별한 나의 모습 전부 |
|---|
| 82 | a Locker Locker, no way out |
|---|
| 83 | a Locker Locker Lock |
|---|
| 84 | |
|---|
| 85 | What are you distracted by? 너의 시선의 끝은 |
|---|
| 86 | 나여야만 해 |
|---|
| 87 | What is diverting your attention? |
|---|
| 88 | 벗어날 수 없을 걸 |
|---|
| 89 | 이미 내게 사로잡혀버린 Addiction |
|---|
| 90 | |
|---|
| 91 | Locker Locker Locker |
|---|
| 92 | Locker Locker Locker |
|---|
r7
| 93 | }}} || |
|---|
r5
| 94 | |
|---|
r61
| 95 | 초반부터 신나는 곡을 들고오며 팬들의 슬픔을 조금이나마 씻겨주었다. |
|---|
| 96 | |
|---|
r5
| 97 | ==== On the ground ==== |
|---|
r98
| 98 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(j0FPXYdQblE)] || |
|---|
r7
| 99 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 100 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r17
| 101 | My life's been magic seems fantastic |
|---|
| 102 | I used to have a hole in the wall with a mattress |
|---|
| 103 | It's funny when you want it |
|---|
| 104 | Suddenly you have it |
|---|
| 105 | You find out that your gold's just plastic |
|---|
| 106 | |
|---|
| 107 | Every day every night |
|---|
| 108 | I've been thinking back on you and I |
|---|
| 109 | Every day every night |
|---|
| 110 | |
|---|
| 111 | I worked my whole life |
|---|
| 112 | Just to get right just to be like |
|---|
| 113 | Look at me I'm never coming down |
|---|
| 114 | |
|---|
| 115 | I worked my whole life |
|---|
| 116 | Just to get high just to realize |
|---|
| 117 | Everything I need is on the |
|---|
| 118 | Everything I need is on the ground |
|---|
r19
| 119 | |
|---|
r17
| 120 | My world's been hectic seems electric |
|---|
| 121 | But I've been waking up with your voice in my head |
|---|
| 122 | And I'm trying to send a message |
|---|
| 123 | And let you know that every single minute I'm without you I regret it |
|---|
| 124 | |
|---|
| 125 | Every day every night |
|---|
| 126 | I've been thinking back on you and I |
|---|
| 127 | Every day every night |
|---|
| 128 | |
|---|
| 129 | I worked my whole life |
|---|
| 130 | Just to get right just to be like |
|---|
r89
| 131 | Look at me I'm never coming down |
|---|
| 132 | I worked my whole life |
|---|
r17
| 133 | Just to get high just to realize |
|---|
| 134 | Everything I need is on the |
|---|
| 135 | Everything I need is on the ground |
|---|
| 136 | On the ground |
|---|
| 137 | Everything I need is on the ground |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | Nah but they don't hear me though (Yeah what goes up it must come down) |
|---|
| 140 | Nah but they don't hear me though (You're running out of time) |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | I'm way up in the clouds |
|---|
| 143 | And they say I've made it now |
|---|
| 144 | But I figured it out |
|---|
| 145 | Everything I need is on the ground |
|---|
| 146 | |
|---|
| 147 | Just drove by your house |
|---|
| 148 | So far from you now |
|---|
r21
| 149 | But I figured it outEverything |
|---|
| 150 | I need is on the |
|---|
r17
| 151 | Everything I need is on the ground |
|---|
| 152 | |
|---|
| 153 | On the ground |
|---|
| 154 | Everything I need is on the ground |
|---|
| 155 | Nah but they don't hear me though |
|---|
| 156 | On the ground |
|---|
| 157 | Nah but they don't hear me though |
|---|
| 158 | Everything I need is on the ground |
|---|
r7
| 159 | }}} || |
|---|
r5
| 160 | |
|---|
| 161 | ==== 최종화 ==== |
|---|
r80
| 162 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=803, end=1050)] || |
|---|
r7
| 163 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 164 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r22
| 165 | 움츠러든 어깨를 따라서 다시 저물어가는 오늘의 끝 |
|---|
| 166 | 밤이 조용히 나를 안으면 무너져가는 날 잊어버릴 수 있어 |
|---|
| 167 | 색 바랜 오늘은 희망 위에 내일의 구름을 드리우고 |
|---|
| 168 | 다시 깊은 잠에 빠져들어, 그날을 위한 연습인 것처럼 |
|---|
| 169 | |
|---|
| 170 | 질리지도 않고 나를 처방하는 만약이라는 말 |
|---|
| 171 | 항상 똑같은 매일은 내성이 되어 내일을 어지러이 무너뜨려 |
|---|
| 172 | |
|---|
| 173 | 쓰라린 날에 쓰라린 나를 삼키지 못해 뱉어내고 싶었던 밤 |
|---|
| 174 | 의미도 없이 건넨 위선의 말, 추락을 향해 올라가는 날 만들어 |
|---|
| 175 | 그리운 날에 드리운 맘이 아름다웠던 날들을 덧칠할까 봐 |
|---|
| 176 | 잊어버릴게, 눈을 감고 |
|---|
| 177 | |
|---|
r23
| 178 | 少しの迷いもなく 無数の釘と泥濘(ぬかるみ)を |
|---|
| 179 | 踏み抜いてしまえたら 僕も君も幸せかな |
|---|
| 180 | そこでオエッとした 命が不意に尽きること |
|---|
| 181 | 散々な権利です 粉々にして飲み込むだけ |
|---|
| 182 | 四つん這いで 追いつくはずない 駆けっこ |
|---|
| 183 | 砂にまみれてる 埃がかかる それでも膝をつけた |
|---|
r64
| 184 | |
|---|
r23
| 185 | 狡いでしょう 狡いでしょう 生きてて良かったなんて言葉 |
|---|
| 186 | 僕たちは生き延びてる 心が限界になっても |
|---|
| 187 | 笑ってよ 笑ってよ 悲しみは分かち合えるから |
|---|
| 188 | それでもまだ足りないけど |
|---|
r64
| 189 | |
|---|
r23
| 190 | 辛いでしょう 辛いでしょう この手が望んでしまうこと |
|---|
| 191 | 誰かのせい 手を借りた そして首を絞めるんでしょう |
|---|
| 192 | ごめんね ありがとう さようなら ごめんね |
|---|
| 193 | 僕らは一緒だよ |
|---|
r64
| 194 | |
|---|
r23
| 195 | 君が望むなら 僕も行くよ 生まれて間もない感情が |
|---|
| 196 | ここにはある 君は生きろ 守られたなんて思ってないで |
|---|
| 197 | 僕は君の首を締める その手が解けられるまで |
|---|
| 198 | 終わりを待つ 最初の花 |
|---|
r7
| 199 | }}} || |
|---|
r5
| 200 | |
|---|
r22
| 201 | 1절은 한국어 2절은 일본어로 가창하였다. |
|---|
r61
| 202 | 콘서트와 가장 잘 어울리는 곡이다. |
|---|
| 203 | |
|---|
r5
| 204 | ==== 브이로그(MC) ==== |
|---|
r80
| 205 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=1068, end=1755)] || |
|---|
r61
| 206 | |
|---|
r5
| 207 | ==== Unravel ==== |
|---|
r28
| 208 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=1773, end=2010)] || |
|---|
r7
| 209 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 210 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r27
| 211 | 教えて教えてよその仕組みを |
|---|
| 212 | 오시에테 오시에테요 소노 시쿠미오 |
|---|
| 213 | 알려줘 알려달라고 그 구조를 |
|---|
| 214 | |
|---|
| 215 | 僕の中に誰がいるの |
|---|
| 216 | 보쿠노 나카니 다레가 이루노 |
|---|
| 217 | 내 안에 누군가 있어? |
|---|
| 218 | |
|---|
| 219 | 壊れた壊れたよこの世界で |
|---|
| 220 | 코와레타 코와레타요 코노 세카이데 |
|---|
| 221 | 부서졌어 부서졌다고 이 세계에서 |
|---|
| 222 | |
|---|
| 223 | 君が笑う何も見えずに |
|---|
| 224 | 키미가 와라우 나니모 미에즈니 |
|---|
| 225 | 네가 웃어 아무것도 보이지 않은 채 |
|---|
| 226 | |
|---|
| 227 | |
|---|
| 228 | 壊れた僕なんてさ息を止めて |
|---|
| 229 | 코와레타 보쿠난테사 이키오 토메테 |
|---|
| 230 | 부서진 나 같은 건 숨을 멈추고 |
|---|
| 231 | |
|---|
| 232 | 解けないもう解けないよ |
|---|
| 233 | 호도케나이 모우 호도케나이요 |
|---|
| 234 | 풀리지 않아 이젠 풀리지 않아 |
|---|
| 235 | |
|---|
| 236 | 真実さえ Freeze |
|---|
| 237 | 신지츠사에 Freeze |
|---|
| 238 | 진실조차도 Freeze |
|---|
| 239 | |
|---|
| 240 | 壊せる壊せない狂える狂えない |
|---|
| 241 | 코와세루 코와세나이 쿠루에루 쿠루에나이 |
|---|
| 242 | 부술 수 있어 부술 수 없어 미칠 수 있어 미치지 않아 |
|---|
| 243 | |
|---|
| 244 | あなたを見つけて |
|---|
| 245 | 아나타오 미츠케테 |
|---|
| 246 | 너를 찾아서 |
|---|
| 247 | |
|---|
| 248 | |
|---|
| 249 | 揺れた歪んだ世界にだんだん僕は |
|---|
| 250 | 유레타 유간다 세카이니 단단 보쿠와 |
|---|
| 251 | 흔들리고 일그러진 세계에서 점점 나는 |
|---|
| 252 | |
|---|
| 253 | 透き通って見えなくなって |
|---|
| 254 | 스키토옷테 미에나쿠낫테 |
|---|
| 255 | 투명해져서 보이지 않게 되고 |
|---|
| 256 | |
|---|
| 257 | 見つけないで僕のことを |
|---|
| 258 | 미츠케나이데 보쿠노 코토오 |
|---|
| 259 | 찾지 말아줘 나를 |
|---|
| 260 | |
|---|
| 261 | 見つめないで |
|---|
| 262 | 미츠메나이데 |
|---|
| 263 | 바라보지 말아줘 |
|---|
| 264 | |
|---|
| 265 | 誰かが描いた世界の中で |
|---|
| 266 | 다레카가 에가이타 세카이노 나카데 |
|---|
| 267 | 누군가가 그린 세계 속에서 |
|---|
| 268 | |
|---|
| 269 | あなたを傷つけたくはないよ |
|---|
| 270 | 아나타오 키즈츠케타쿠와 나이요 |
|---|
| 271 | 널 상처입히고 싶지는 않아 |
|---|
| 272 | |
|---|
| 273 | 覚えてて僕のことを |
|---|
| 274 | 오보에테테 보쿠노 코토오 |
|---|
| 275 | 기억해줘 나를 |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | 鮮やかなまま |
|---|
| 278 | 아자야카나마마 |
|---|
| 279 | 선명한 그대로 |
|---|
| 280 | |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | 無限に広がる孤獨が絡まる |
|---|
| 283 | 무겐니 히로가루 코도쿠가 카라마루 |
|---|
| 284 | 무한히 펼쳐지는 고독이 뒤엉켜 |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | 無邪気に笑った記憶が刺さって |
|---|
| 287 | 무쟈키니 와랏타 키오쿠가 사삿테 |
|---|
| 288 | 천진하게 웃었던 기억이 박혀서 |
|---|
| 289 | |
|---|
| 290 | 動けない動けない動けない動けない |
|---|
| 291 | 우고케나이 우고케나이 우고케나이 우고케나이 |
|---|
| 292 | 움직일 수 없어 움직일 수 없어 움직일 수 없어 움직일 수 없어 |
|---|
| 293 | |
|---|
| 294 | 動けない動けないよ |
|---|
| 295 | 우고케나이 우고케나이요 |
|---|
| 296 | 움직일 수 없어 움직일 수 없다고 |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | unraveling the world |
|---|
| 299 | |
|---|
| 300 | 変わってしまった変えられなかった |
|---|
| 301 | 카왓테시맛타 카에라레나캇타 |
|---|
| 302 | 변해버린 변할 수 없었던 |
|---|
| 303 | |
|---|
| 304 | 二つが絡まる二人が滅びる |
|---|
| 305 | 후타츠가 카라마루 후타리가 호로비루 |
|---|
| 306 | 두 개가 뒤엉켜 두 사람이 사라져 |
|---|
| 307 | |
|---|
| 308 | 壊せる壊せない狂える狂えない |
|---|
| 309 | 코와세루 코와세나이 쿠루에루 쿠루에나이 |
|---|
| 310 | 부술 수 있어 부술 수 없어 미칠 수 있어 미치지 않아 |
|---|
| 311 | |
|---|
| 312 | あなたを汚せないよ |
|---|
| 313 | 아나타오 케가세나이요 |
|---|
| 314 | 너를 더럽힐 순 없어 |
|---|
| 315 | |
|---|
| 316 | 揺れた歪んだ世界にだんだん僕は |
|---|
| 317 | 유레타 유간다 세카이니 단단 보쿠와 |
|---|
| 318 | 흔들리고 일그러진 세계에서 점점 나는 |
|---|
| 319 | |
|---|
| 320 | 透き通って見えなくなって |
|---|
| 321 | 스키토옷테 미에나쿠낫테 |
|---|
| 322 | 투명해져서 보이지 않게 되고 |
|---|
| 323 | |
|---|
| 324 | 見つけないで僕のことを |
|---|
| 325 | 미츠케나이데 보쿠노 코토오 |
|---|
| 326 | 찾지 말아줘 나를 |
|---|
| 327 | |
|---|
| 328 | 見つめないで |
|---|
| 329 | 미츠메나이데 |
|---|
| 330 | 바라보지 말아줘 |
|---|
| 331 | |
|---|
| 332 | 誰かが仕組んだ孤獨な罠に |
|---|
| 333 | 다레카가 시쿤다 코도쿠나 와나니 |
|---|
| 334 | 누군가가 꾸민 고독한 덫에 |
|---|
| 335 | |
|---|
| 336 | 未來が解けてしまう前に |
|---|
| 337 | 미라이가 호도케테시마우 마에니 |
|---|
| 338 | 미래가 풀리게 되기 전에 |
|---|
| 339 | |
|---|
| 340 | 思い出して僕の事を |
|---|
| 341 | 오모이다시테 보쿠노 코토오 |
|---|
| 342 | 떠올려줘 나를 |
|---|
| 343 | |
|---|
| 344 | 鮮やかなまま |
|---|
| 345 | 아자야카나마마 |
|---|
| 346 | 선명한 그대로 |
|---|
| 347 | |
|---|
| 348 | 忘れないで忘れないで忘れないで忘れないで |
|---|
| 349 | 와스레나이데 와스레나이데 와스레나이데 와스레나이데 |
|---|
| 350 | 잊지 말아줘 잊지 말아줘 잊지 말아줘 잊지 말아줘 |
|---|
| 351 | |
|---|
| 352 | 変わってしまったことに Paralyze |
|---|
| 353 | 카왓테시맛타 코토니 Paralyze |
|---|
| 354 | 변해버린 것에 Paralyze |
|---|
| 355 | |
|---|
| 356 | 変えられないことだらけParadise |
|---|
| 357 | 카에라레나이 코토 다라케 Paradise |
|---|
| 358 | 바꿀 수 없는 것 뿐인 Paradise |
|---|
| 359 | |
|---|
| 360 | 覚えてて僕の事を |
|---|
| 361 | 오보에테테 보쿠노 코토오 |
|---|
| 362 | 기억해줘 나를 |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | 教えて教えて |
|---|
| 365 | 오시에테 오시에테 |
|---|
| 366 | 알려줘 알려줘 |
|---|
| 367 | |
|---|
| 368 | 僕の中に誰がいるの |
|---|
| 369 | 보쿠노 나카니 다레가이루노 |
|---|
| 370 | 내 안에 누군가 있는 거야? |
|---|
r7
| 371 | }}} || |
|---|
r5
| 372 | |
|---|
| 373 | ==== Luna Say Maybe ==== |
|---|
r29
| 374 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=2027, end=2290)] || |
|---|
r7
| 375 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 376 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r29
| 377 | あのね |
|---|
| 378 | |
|---|
| 379 | I say "私 大丈夫?" |
|---|
| 380 | Maybe うまくやれるはず |
|---|
| 381 | ずっと走った息継ぎもしないまま |
|---|
| 382 | |
|---|
| 383 | あっそう 終わりが来るなら |
|---|
| 384 | 別に寂しくなんかはない |
|---|
| 385 | 真実は心の奥の方 |
|---|
| 386 | 自分のことすら愛せないまま |
|---|
| 387 | 君のこと守れるのかな |
|---|
| 388 | |
|---|
| 389 | "信じて" |
|---|
| 390 | どうか 正真正銘のこの思いを |
|---|
| 391 | 聴いて 私 全身全霊で歌うから |
|---|
| 392 | 大丈夫 世界はこんなに綺麗だと |
|---|
| 393 | 分かってる 分かってる 解ってるわかってるよ! |
|---|
| 394 | ごめんね じれったい |
|---|
| 395 | 足りない こんなんじゃ誰も愛せないの |
|---|
| 396 | 止めない 止まることは知らないの |
|---|
| 397 | |
|---|
| 398 | 言葉足らず 失くしてしまう物ばかりだ ah |
|---|
| 399 | Luna say maybe |
|---|
| 400 | |
|---|
| 401 | 降るのは |
|---|
| 402 | 迷be rainy |
|---|
| 403 | |
|---|
| 404 | 愛せ どんな自分でも |
|---|
| 405 | Navy色に染まるまで |
|---|
| 406 | 時間はかかるかもしれないけど |
|---|
| 407 | |
|---|
| 408 | I know 輝くしかないこと |
|---|
| 409 | ハイライト 塗り続けるしかない |
|---|
| 410 | 真実はちゃんと 言わなくちゃね |
|---|
| 411 | |
|---|
| 412 | 目に見えるものが |
|---|
| 413 | 続くと ずっと |
|---|
| 414 | そう ずっと |
|---|
| 415 | |
|---|
| 416 | 思いたい |
|---|
| 417 | 君に 半信半疑な素振りして |
|---|
| 418 | 心 空回り 遠回り |
|---|
| 419 | 最低だ もう一回やり直せるのなら |
|---|
| 420 | 素直になりたい なりたい なりたいと |
|---|
| 421 | 願ったジレンマ |
|---|
| 422 | このまま 1人じゃ何もできない |
|---|
| 423 | 全部 決めるのは 自分次第 |
|---|
| 424 | 初めて背中をみた時に 覚悟を決めた |
|---|
| 425 | |
|---|
| 426 | どこまで |
|---|
| 427 | いけるのか(いけるのか) |
|---|
| 428 | 届くのか(届くのか) |
|---|
| 429 | わからないよ(わからないよ) |
|---|
| 430 | 臆病が |
|---|
| 431 | そこに立っている |
|---|
| 432 | 3秒前バックステージ |
|---|
| 433 | 震える背中を君に預けて |
|---|
| 434 | この運命的出会いは |
|---|
| 435 | |
|---|
| 436 | きっと(きっと) そう きっと |
|---|
| 437 | 偶然みたいな |
|---|
| 438 | 多分 神様のいたずらです |
|---|
| 439 | |
|---|
| 440 | どうか 正心正銘のこの思いが |
|---|
| 441 | 君の心にちゃんと届くまで |
|---|
| 442 | ここで 私 全心全霊で歌うから |
|---|
| 443 | 待ってる 待っている |
|---|
| 444 | だから この場所を |
|---|
| 445 | 大切にしたいの! |
|---|
| 446 | |
|---|
| 447 | これが 正真正銘の私だ! |
|---|
| 448 | 大丈夫 もう怖くはないわ |
|---|
| 449 | たまにつまづくことなら あるけれど |
|---|
| 450 | 1番特等席で君の笑顔見たいんだ |
|---|
| 451 | 私だけの特権 ah |
|---|
| 452 | 見えない未来 手探り |
|---|
| 453 | 今日もステージの上で証明して見せるから ah |
|---|
| 454 | |
|---|
| 455 | ここにしかないスクリーン |
|---|
| 456 | Really! Really! |
|---|
| 457 | |
|---|
| 458 | 君にまだ話せてないことばっかりあるんだ |
|---|
| 459 | 聴いて欲しいの |
|---|
| 460 | |
|---|
| 461 | あのね |
|---|
r7
| 462 | }}} || |
|---|
r5
| 463 | |
|---|
| 464 | ==== We are ==== |
|---|
r80
| 465 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=2323, end=2710)] || |
|---|
r7
| 466 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 467 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r35
| 468 | We are, we are, we are, we are |
|---|
r30
| 469 | |
|---|
| 470 | They think that we're no one |
|---|
r35
| 471 | We're nothing, not sorry |
|---|
r30
| 472 | They push us |
|---|
r35
| 473 | It's too late, it's too late |
|---|
r30
| 474 | Not going back |
|---|
| 475 | |
|---|
r35
| 476 | 夢は終わり 目を覚ます時 |
|---|
| 477 | 絶望や希望も同時に目を覚ました |
|---|
| 478 | 鏡に映った 僕が問いかける |
|---|
| 479 | 自分を誤魔化し 生きることに意味はあるか |
|---|
r30
| 480 | |
|---|
r35
| 481 | When you're standing on the edge |
|---|
r30
| 482 | So young and hopeless |
|---|
| 483 | Got demons in your head |
|---|
r35
| 484 | We are, we are |
|---|
r60
| 485 | |
|---|
r30
| 486 | No ground beneath your feet |
|---|
r35
| 487 | Now here to hold you |
|---|
| 488 | 'Cause we are, we are |
|---|
r30
| 489 | The colors in the dark |
|---|
| 490 | |
|---|
r35
| 491 | 酷く痛む 鼓動は早く |
|---|
| 492 | 遠のく景色を この手で掴もうとした |
|---|
r30
| 493 | |
|---|
r87
| 494 | 녹방 아니야! |
|---|
r36
| 495 | |
|---|
r30
| 496 | They are the weakest |
|---|
r35
| 497 | They don't even know |
|---|
r30
| 498 | Anything they say |
|---|
| 499 | Will never break our hearts of gold |
|---|
| 500 | |
|---|
r35
| 501 | When you're standing on the edge |
|---|
r30
| 502 | So young and hopeless |
|---|
| 503 | Got demons in your head |
|---|
r35
| 504 | We are, we are |
|---|
r30
| 505 | No ground beneath your feet |
|---|
r35
| 506 | Now here to hold you |
|---|
| 507 | 'Cause we are, we are |
|---|
r30
| 508 | The colors in the dark |
|---|
| 509 | |
|---|
| 510 | Never tell yourself |
|---|
| 511 | You should be someone else |
|---|
| 512 | Stand up tall and say |
|---|
r35
| 513 | I'm not afraid, I'm not afraid |
|---|
r30
| 514 | |
|---|
r37
| 515 | 지금 이 콘서트를 보고 계신 팬분들 중에 슬프신 분들도 |
|---|
r59
| 516 | 칸나를 떠나보내고 싶지 않은 분들도 분명 있을꺼라고 생각합니다. |
|---|
| 517 | 하지만 만남이 있으면 이별도 있는법이라고 생각해요. |
|---|
| 518 | 칸나의 마지막 콘서트인 만큼 재밌고 신나게 즐겨주시면 좋겠습니다. |
|---|
| 519 | 지금까지 아이리 칸나를 응원해주셔서 너무 감사했습니다. |
|---|
r37
| 520 | |
|---|
r35
| 521 | When you're standing on the edge |
|---|
r30
| 522 | So young and hopeless |
|---|
| 523 | Got demons in your head |
|---|
r35
| 524 | We are, we are |
|---|
r30
| 525 | No ground beneath your feet |
|---|
r35
| 526 | Now here to hold you |
|---|
| 527 | 'Cause we are, we are |
|---|
r30
| 528 | The colors in the dark |
|---|
r38
| 529 | |
|---|
| 530 | 여러분들 사랑해요! |
|---|
| 531 | |
|---|
| 532 | When you're standing on the edge |
|---|
| 533 | So young and hopeless |
|---|
| 534 | Got demons in your head |
|---|
| 535 | We are, we are |
|---|
r88
| 536 | |
|---|
r38
| 537 | No ground beneath your feet |
|---|
| 538 | Now here to hold you |
|---|
| 539 | 'Cause we are, we are |
|---|
| 540 | The colors in the dark |
|---|
| 541 | |
|---|
r88
| 542 | standing on the edge |
|---|
r38
| 543 | we are, we are, we are |
|---|
| 544 | No ground beneath your feet |
|---|
| 545 | 'Cause we are, we are |
|---|
| 546 | The colors in the dark |
|---|
r7
| 547 | }}} || |
|---|
r5
| 548 | |
|---|
r38
| 549 | 녹화 아니야! 와 노래 후반부에 팬들에게 보내는 편지를 읽었다. |
|---|
r61
| 550 | 배경이 예쁘다는 평이 많다. |
|---|
| 551 | 칸나가 팬들을 위해 준비하였다 한다. |
|---|
| 552 | |
|---|
r75
| 553 | We are 원곡에서 조금 변형된것으로 보인다. |
|---|
r5
| 554 | ==== MC ==== |
|---|
r39
| 555 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=2722, end=2890)] || |
|---|
r63
| 556 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''대화 내용 보기''' || |
|---|
r62
| 557 | || {{{#!folding [ 대화 내용 보기 ] |
|---|
r82
| 558 | 아~ 아~ 이렇게 제가 준비한 2부가 끝이 났는데요. |
|---|
r83
| 559 | 진짜 온몸에서 땀이 진짜 많이 흘러요. |
|---|
| 560 | 아~ 아~ 진짜 많이 땀난다. 아~ 힘들다. |
|---|
r84
| 561 | |
|---|
r85
| 562 | 그래서 제가 이 콘서트를 준비하면서 |
|---|
r83
| 563 | 옛날 생각이 진짜 많이 났었어요. |
|---|
| 564 | 처음 제가 라이브 할때는 진짜 두려웠는데 |
|---|
r84
| 565 | 여러분들의 응원 덕분에 이렇게 멋지게 무대에 서서 노래를 잘 떨지않고 사실 조금 좀 잠깐 떨긴했는데 중간 되니깐 조금 익숙해져서 |
|---|
r85
| 566 | 그래서 떨지 않고 무대위에서 노래를 할 수 있게 된것같아요. |
|---|
r86
| 567 | |
|---|
r85
| 568 | 아직 살짝 아쉬운 부분도 있지만 그만큼 칸나칸나 노력할꺼니깐 네~ 그렇지만 눅눅해지기는 싫지만 오늘만큼은 정말로 정말로 여러분들에게 고맙다는 말을 전하고 싶어요. |
|---|
r86
| 569 | |
|---|
r84
| 570 | 칸나의 노래를 많이 좋아해주고 항상 응원해주고 끝까지 믿어준 우리 비늘이 덕분에 여기까지 올 수 있었던것 같아요. |
|---|
r85
| 571 | |
|---|
r86
| 572 | 정말 고맙고 사랑해요. 저의 인생에 있어서 최고의 팬이 였던것 같아요. 제가 똑같은 말을 반복하는것 같지만 그만큼 여러분들에게 진심이었고 진심일것이다 라는것을 알아주었으면 좋겠어요. |
|---|
| 573 | |
|---|
| 574 | 마지막까지 한번이라도 더 감사함을 표현하고 싶어서 그런거니깐? 오늘만은 좀 봐주라? |
|---|
| 575 | |
|---|
r85
| 576 | ㅎㅎㅎㅎ 그럼 마지막까지 함께 힘내서 우리 행복한 시간을 만들어 봅시다. 그러면 3부로 가볼께요. 그리고 이자리를 빌어서 너무너무 감사합니다. 사랑해요. 건강하게 잘 지내고 잊지 못할꺼에요. 그러면 3부로 넘아가 보도록 하겠습니다. 감사합니다! |
|---|
r62
| 577 | }}} || |
|---|
r5
| 578 | ==== My dearest ==== |
|---|
r80
| 579 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=2920, end=3258)] || |
|---|
r7
| 580 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 581 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r41
| 582 | So, everything that makes me whole |
|---|
| 583 | 今君に捧げよう I'm yours |
|---|
| 584 | |
|---|
| 585 | ねえ こんなに笑えたこと |
|---|
| 586 | 生まれて初めてだよ |
|---|
| 587 | きっと私はね ah |
|---|
| 588 | |
|---|
| 589 | この日の為に間違いだらけの |
|---|
| 590 | 道を歩いてきたんだ |
|---|
| 591 | ずっと一人で ah |
|---|
| 592 | |
|---|
| 593 | 遠く遠くどこまでも遠く |
|---|
| 594 | 君と二人 手を取って永遠に |
|---|
| 595 | どこまでだって行けるはず |
|---|
| 596 | もう一人じゃないと君はそう言い また笑う |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | 守るべき大事なものが今あって |
|---|
| 599 | だけど成すすべもなく 立ち尽くす時は |
|---|
| 600 | 可能性を失って暗闇が君を覆い隠し |
|---|
| 601 | 絶望に飲みこまれそうな時は |
|---|
| 602 | |
|---|
| 603 | 私が君を照らす明りになるから |
|---|
| 604 | たとえこの世界の王にだって 消せはしない |
|---|
| 605 | |
|---|
| 606 | So, everything that makes me whole |
|---|
| 607 | 今君に捧げよう I'm yours |
|---|
| 608 | |
|---|
| 609 | ねえ この世界にはたくさんの |
|---|
| 610 | 幸せがあるんだね |
|---|
| 611 | いつか二人なら |
|---|
| 612 | |
|---|
| 613 | 誰かが君のことを嘘つきと呼んで |
|---|
| 614 | 心無い言葉で傷つけようとしても |
|---|
| 615 | 世界が君のことを 信じようともせずに |
|---|
| 616 | 茨の冠を被せようとしても |
|---|
| 617 | 私は君だけの味方になれるよ |
|---|
| 618 | その孤独 痛みを私は知っている |
|---|
| 619 | |
|---|
| 620 | So, everything that makes me whole |
|---|
| 621 | 今君に捧げよう whoa, I'm yours |
|---|
| 622 | |
|---|
| 623 | いつか私を知ることができたなら |
|---|
| 624 | 必ずその場所に私はいるから |
|---|
| 625 | そこに希望の欠片すら なかったとしても |
|---|
| 626 | 私が在っては ならないものであっても |
|---|
| 627 | |
|---|
| 628 | 君は忘れないでいてくれることを |
|---|
| 629 | 誰よりも私がそのことを知ってる |
|---|
| 630 | だから私は君のために全てを |
|---|
| 631 | 今 捧ごう |
|---|
r7
| 632 | }}} || |
|---|
r5
| 633 | |
|---|
| 634 | ==== 푸른 보석과 어린 용 ==== |
|---|
r101
| 635 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(tU8KYrzxad0)] || |
|---|
r7
| 636 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 637 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r42
| 638 | 깊은 하늘 속으로 잠겨가는 |
|---|
| 639 | 기억을 딛고 멈춰서 있어 |
|---|
| 640 | 파도처럼 나를 집어삼키는 |
|---|
| 641 | 물음표에 난 숨이 막혀와 |
|---|
| 642 | |
|---|
| 643 | 어디로 흘러가는지? (어디로 향해야 할지?) |
|---|
| 644 | 갈 곳도 모른 채 (어둠 속에서) |
|---|
| 645 | 홀로 세상에 놓여진 (나를 이끌어줄 너를) |
|---|
| 646 | 찾아 헤메이던 (시간 속에서) |
|---|
| 647 | |
|---|
| 648 | 짙은 밤을 다독이는 (고요한 새벽 향기) |
|---|
| 649 | 쓸쓸함이 스쳐 가는 (나뭇가지의 소리) |
|---|
| 650 | 제 갈 길을 향해 가는 (수많은 이의 눈빛) |
|---|
| 651 | 그 속에, 난 덩그러니 |
|---|
| 652 | |
|---|
| 653 | 헤매이지 않도록 나의 빛을 밝혀줘 |
|---|
| 654 | 누군가의 마음을 끌어안을 (내가 될 수 있도록) |
|---|
| 655 | 셀 수 없이 많은 감정과, 별처럼 흩어진 이야기를 |
|---|
| 656 | 내 안에 담아 내일을 비출게, 나만의 푸름으로 |
|---|
| 657 | |
|---|
| 658 | 누군가의 노래가 되기에는 |
|---|
| 659 | 나는 아직도 너무 어려서 |
|---|
| 660 | 끝없이 내 안에 울려 퍼지는 |
|---|
| 661 | 물음표 위에 가사를 붙여 |
|---|
| 662 | |
|---|
| 663 | 내가 꾸고 있는 꿈을 (비웃지 않아 준다면) |
|---|
| 664 | 너에게만 살짝 말하고 싶어 |
|---|
| 665 | 몰랐던 모든 세상과 (몰랐던 모든 감정들) |
|---|
| 666 | 텅 빈 내 맘속에 가득히 담아 |
|---|
| 667 | |
|---|
| 668 | 그렇게 수없이 나를 깎아서 (수백 갈래로 빛나고) |
|---|
| 669 | 비로소 내가 별이 되어 (랄랄라) |
|---|
| 670 | 이윽고, 너의 곁에 닿으면 (살며시 품에 안기어) |
|---|
| 671 | 너만의 푸른 보석이 될 테니 |
|---|
| 672 | |
|---|
| 673 | 길을 잃지 않도록 나의 빛을 밝혀줘 |
|---|
| 674 | 샛별처럼 반짝이는 노래를 |
|---|
| 675 | |
|---|
| 676 | 헤매이지 않도록 나의 빛을 밝혀줘 |
|---|
| 677 | 누군가의 마음을 끌어안을 (내가 될 수 있도록) |
|---|
| 678 | 셀 수 없이 많은 감정과, 별처럼 빛나는 이야기를 |
|---|
| 679 | 내 안에 담아 내일을 비출게, 나만의 푸름으로 |
|---|
| 680 | |
|---|
| 681 | 지친 밤을 잠재우는 새벽 공기 (트랄라, 랄랄라, 랄라) |
|---|
| 682 | 희미하게 밝아오는 목소리에 |
|---|
| 683 | 새로운 아침이 찾아와, 내가 있던 곳을 비춰주면 |
|---|
| 684 | 고갤 들고서 살며시 웃을게, 나만의 푸름으로 |
|---|
r7
| 685 | }}} || |
|---|
r5
| 686 | |
|---|
| 687 | ==== 이름에게 ==== |
|---|
r100
| 688 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(4XBuAxxvufQ)] || |
|---|
r7
| 689 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 690 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r44
| 691 | 꿈에서도 그리운 목소리는 |
|---|
| 692 | 이름 불러도 대답을 하지 않아 |
|---|
| 693 | 글썽이는 그 메아리만 돌아와 |
|---|
| 694 | 그 소리를 나 혼자서 들어 |
|---|
| 695 | |
|---|
| 696 | 깨어질 듯이 차가워도 |
|---|
| 697 | 이번에는 결코 놓지 않을게 |
|---|
| 698 | 아득히 멀어진 그날의 두 손을 |
|---|
| 699 | |
|---|
| 700 | 끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 |
|---|
| 701 | 조용히 사라진 니 소원을 알아 |
|---|
| 702 | 오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 |
|---|
| 703 | 보이지 않도록 멀어도 |
|---|
| 704 | 가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 |
|---|
| 705 | |
|---|
| 706 | 어김없이 내 앞에 선 그 아이는 |
|---|
| 707 | 고개 숙여도 기어이 울지 않아 |
|---|
| 708 | 안쓰러워 손을 뻗으면 달아나 |
|---|
| 709 | 텅 빈 허공을 나 혼자 껴안아 |
|---|
| 710 | |
|---|
| 711 | 에어질듯이 아파와도 |
|---|
| 712 | 이번에는 결코 잊지 않을게 |
|---|
| 713 | 한참을 외로이 기다린 그 말을 |
|---|
| 714 | |
|---|
| 715 | 끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로 |
|---|
| 716 | 영원히 사라진 네 소원을 알아 |
|---|
| 717 | 오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게 |
|---|
| 718 | 보이지 않도록 멀어도 |
|---|
| 719 | 가자 이 새벽이 끝나는 곳 |
|---|
| 720 | |
|---|
| 721 | 수없이 잃었던 춥고 모진 날 사이로 |
|---|
| 722 | 조용히 잊혀진 네 이름을 알아 |
|---|
| 723 | 멈추지 않을게 몇 번 이라도 외칠게 |
|---|
| 724 | 믿을 수 없도록 멀어도 |
|---|
| 725 | 가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 |
|---|
r7
| 726 | }}} || |
|---|
r5
| 727 | |
|---|
r61
| 728 | 후반대로 들어가자 노래가 점점 슬퍼지기 시작한다. |
|---|
| 729 | |
|---|
r5
| 730 | ==== 私の最後の日 ==== |
|---|
r99
| 731 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(LPa4iTlBlxI)] || |
|---|
r7
| 732 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''가사''' || |
|---|
| 733 | || {{{#!folding [ 가사 보기 ] |
|---|
r45
| 734 | 原稿なんていらない |
|---|
| 735 | だって到底 描ききれないや |
|---|
| 736 | 台本だっていらない |
|---|
| 737 | 不器用でしょう わかってるわ |
|---|
| 738 | |
|---|
| 739 | 吹き替えなんていらない |
|---|
| 740 | だって映画のようにならないよ |
|---|
| 741 | 結末だっていらない |
|---|
| 742 | 救いようのない 終わりはいらない |
|---|
| 743 | |
|---|
| 744 | きっと泣き言だって言わない |
|---|
| 745 | 誤魔化して隠す 悪い癖 |
|---|
| 746 | 「約束」なんて言えない |
|---|
| 747 | 束ねたまましまった |
|---|
| 748 | |
|---|
| 749 | いつも 騒々しい |
|---|
| 750 | あなたの声がちょっぴり |
|---|
| 751 | 小さくなって 震えてるの |
|---|
| 752 | 分かってるんだから |
|---|
| 753 | いつもは 言わないくせに今更言わないでよ |
|---|
| 754 | 「私も心から幸せでした」 |
|---|
| 755 | |
|---|
| 756 | だから そんな悲しい |
|---|
| 757 | 涙はしまっておいて |
|---|
| 758 | せめて今日くらいは |
|---|
| 759 | 我儘でいさせて |
|---|
| 760 | だから そんな哀しい |
|---|
| 761 | 顔で笑わないでよ |
|---|
| 762 | あぁ「ごめんね」泣かせてたの |
|---|
| 763 | 私だったな |
|---|
| 764 | |
|---|
| 765 | だけど やっぱ寂しい |
|---|
| 766 | 好きな映画もドラマも |
|---|
| 767 | 隠して持っていければ |
|---|
| 768 | 良かったのになぁ |
|---|
| 769 | だけど きっといらない |
|---|
| 770 | 君に貰いすぎた愛を |
|---|
| 771 | 無くしてしまうといけないからだから そんな悲しい |
|---|
| 772 | 涙はしまっておいて |
|---|
| 773 | せめて最期くらい |
|---|
| 774 | 我儘でいさせて |
|---|
| 775 | だから そんな優しい |
|---|
| 776 | 顔で笑わないでよ |
|---|
| 777 | あぁ「ごめんね」泣かせてたの |
|---|
| 778 | 私だったな |
|---|
r7
| 779 | }}} || |
|---|
r5
| 780 | |
|---|
r8
| 781 | 마지막 공연의 마지막 곡이다. 노래 선정을 잘 하였다는 의견이 많으며 후렴부분의 스텔라이브 멤버들이 다같이 나올때 많은 팬들이 울었다고 한다.--작성자도 울었다.-- |
|---|
| 782 | |
|---|
r43
| 783 | 한마디로 칸나도 울고 시청자도 울었다. |
|---|
| 784 | |
|---|
r31
| 785 | ==== 엔딩 크레딧 ==== |
|---|
r46
| 786 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=4415, end=4538)] || |
|---|
r31
| 787 | |
|---|
r46
| 788 | 엔딩 크레딧 곡으로는 푸른 보석과 어린 용(inst)이(가) 선정되었다. |
|---|
| 789 | |
|---|
r5
| 790 | ==== 영상 편지 ==== |
|---|
r47
| 791 | ||<table align=center><table bordercolor=#373584><table bgcolor=#fff,#1f2023><rowbgcolor=#000><nopad> [youtube(WUz8HCi5dyU, start=4550)] || |
|---|
r33
| 792 | ||<rowbgcolor=#373584><rowcolor=#ffffff> '''편지 전문 보기''' || |
|---|
r32
| 793 | || {{{#!folding [ 편지 전문 보기 ] |
|---|
r47
| 794 | {{{-1 안녕, 비늘띠~ |
|---|
| 795 | |
|---|
| 796 | 가기 전에 짧게 이야기하고 가려고 너한테 영상편지 남긴다. |
|---|
| 797 | |
|---|
| 798 | 난 네가 약 2년 동안 내 팬이 되어줘서 너무 좋았던 거 같아. |
|---|
| 799 | |
|---|
| 800 | 나랑 2년 동안 함께했던 모든 기억들이 너한테 있어서 행복한 추억이 됐으면 좋겠어. |
|---|
| 801 | |
|---|
| 802 | 적어도 내가 슬픔으로는 기억되지는 않기를 바라, 너무 고마워. |
|---|
| 803 | |
|---|
| 804 | 그리고 앞으로도 너를 꼭 잊지 않을게. 정말 고마웠어 비늘아. |
|---|
| 805 | |
|---|
| 806 | 울지 말고 건강하고 밥도 잘 먹고 꼭 지켜주라. |
|---|
| 807 | |
|---|
| 808 | 진짜 많이많이 사랑한다. |
|---|
| 809 | |
|---|
| 810 | 내가 지금 많이 횡설수설하지? |
|---|
| 811 | |
|---|
| 812 | 아무튼 고마워요. 또 어디선가 만날 수 있으면 좋겠다. |
|---|
| 813 | 꼭이야! |
|---|
| 814 | |
|---|
| 815 | 나 이제 가봐야 할 듯? 고마웠어요. |
|---|
| 816 | |
|---|
| 817 | 나 이제 카메라 끈다. |
|---|
| 818 | |
|---|
| 819 | 안녕~ 바이바이~ |
|---|
| 820 | |
|---|
| 821 | 끈건가? |
|---|
| 822 | ---- |
|---|
| 823 | 비늘아, 사랑해! 고마웠어 잘 지내. 안녕~ |
|---|
| 824 | 얼음!}}} |
|---|
r7
| 825 | }}} || |
|---|
r49
| 826 | |
|---|
r78
| 827 | ==== 총평 ==== |
|---|
| 828 | [include(틀:비늘이 작성)] |
|---|
r49
| 829 | |
|---|
r79
| 830 | 대 칸 나인 이유가 여기서 들어난다. |
|---|
| 831 | 음색부터 가창력, 배경 모두 만족스로웠으며 빈틈이 없었다. 다만 콘서트 시간이 달라져 아쉬운 부분도 있다. |
|---|
| 832 | |
|---|
r49
| 833 | == 채널 및 계정 존치 및 삭제 여부 == |
|---|
| 834 | === 유튜브 === |
|---|
| 835 | ==== 아이리 칸나 AIRI KANNA ==== |
|---|
r92
| 836 | 삭제 되었다. 삭제일은 2025년 10월 2일이다. |
|---|
r95
| 837 | 해당 졸업 영상도 2025년 10월 2일에 삭제되었다. [[https://m.cafe.naver.com/tteokbokk1/869480|#]] |
|---|
r54
| 838 | |
|---|
r50
| 839 | ==== 아이리 칸나 Music Official ==== |
|---|
r93
| 840 | 영구 보존 되었다. |
|---|
r54
| 841 | |
|---|
r97
| 842 | === SNS === |
|---|
r57
| 843 | 2024년 12월 3일에 비공개로 전환되었다. |
|---|
| 844 | |
|---|
| 845 | == 반응 == |
|---|
| 846 | === 콘서트 === |
|---|
r58
| 847 | * 얼음을 외친 칸나에게 땡을 외쳐주라는 댓글들이 많이 달렸다. |
|---|
| 848 | * 졸업을 축하해주는 팬분들도 있었다. |
|---|
| 849 | * 반대로 졸업을 아쉬워하거나 슬퍼하시는 팬들도 있었다. |
|---|
| 850 | * 인생 최고의 콘서트라는 평이 있었다. |
|---|
r57
| 851 | |
|---|
| 852 | === 졸업 === |
|---|
r72
| 853 | * 그동안 고마웠고 미안하였다는 반응이 있다. |
|---|
r91
| 854 | |
|---|
r65
| 855 | === 팬들의 분쟁 === |
|---|
| 856 | 꼭 졸업이 좋은 일만 있는것이 아니다. |
|---|
| 857 | 스텔라이브 팬카페에서 아이리 칸나 전생과 관련하여 팬들의 분쟁이 생겼다. |
|---|
r69
| 858 | 해당으로 인해 스텔라이브 사장인 강지는 [[https://youtu.be/bKesYe51ar4?si=btbMNBWDqXSkw7hl|개인 생방송]]에서 칸나 관련하여 싸우지 말아달라 칸나는 칸나로 기억해주었으면 좋겠다. 라 이야기 하였다. |
|---|
r68
| 859 | |
|---|
r91
| 860 | === 채널 삭제 === |
|---|
| 861 | 아쉬워하는 분위기이다. 잊지 않으려고 영상을 백업해두는 비늘이들도 있다. |
|---|
| 862 | |
|---|
r94
| 863 | 결국 삭제 공지가 올라왔다. [[https://m.cafe.naver.com/tteokbokk1/869480|#]] |
|---|
| 864 | |
|---|
r96
| 865 | === 미안함. 그리고 고마움. === |
|---|
| 866 | 많은 비늘이들이 느끼고 써준 감정. |
|---|
| 867 | 지켜주지 못해 미안하고, 우리(비늘이)와 함께 있고 웃어주어서 고마운 감정들이 많다. |
|---|
| 868 | |
|---|
r68
| 869 | == 졸업 예언 발언 == |
|---|
r71
| 870 | [[https://youtu.be/vB6GGItqOes?si=4Yq5en0Gk0rWSf4S|울음]] |
|---|
r73
| 871 | [[https://youtube.com/shorts/_B24BPNShlM?si=Y8t1hjAe4rIGr5_M|@]] |
|---|
| 872 | |
|---|
r90
| 873 | |
|---|