メリーゴーランド

수정됨
メリーゴーランド
회전목마 | merry-go-round
파일:메리고란도.webp
노래
작사
CHIMERAZ
작곡
앨범
노래방
TJ
52825
금영
57818

1. 개요2. 영상
2.1. 음원2.2. MV2.3. 셀프 커버
3. 가사

1. 개요[편집]

일본의 싱어송라이터 유우리의 곡. 거울 속 외딴 성의 엔딩곡.

2. 영상[편집]

2.1. 음원[편집]

Full Ver.
Orchestral Arrangement Ver.

2.2. MV[편집]

공식 MV

2.3. 셀프 커버[편집]

Acoustic Ver.

3. 가사[편집]

メリーゴーランド
회전목마
好きになるってどんなこと?
스키니 나룻테 돈나 코토
사랑하게 된다는 건 어떤 것일까?

新しい自分に会うこと
아타라시이 지분니 아우 코토
새로운 나를 만나는 것

好きと口にできなかったこと
스키토 쿠치니 데키나캇타 코토
좋아한다고 말하지 못했던 것

貴方の幸せの中、私が居なかったこと
아나타노 시아와세노 나카 와타시가 이나캇타 코토
당신의 행복 속, 내가 없었다는 것

それを受け入れてしまえたこと
소레오 우케이레테 시마에타 코토
그것을 받아들여 버렸다는 것

一人泣いてた バスタブの中
히토리 나이테타 바스타부노 나카
혼자 울고 있었어 욕조 속에서

顔が痛くて 貴方に会いたくて
카오가 이타쿠테 아나타니 아이たくて
얼굴이 아파서, 너가 보고 싶어서

アイシテルをもう何度 私、口にしたのだろう
아이시테루오 모우 난도 와타시 쿠치니 시타노다로우
사랑한다는 말을 벌써 몇 번이나 나, 말한걸까

なのにどうして 今傍に誰も居ないの
나노니 도우시테 이마 소바니 다레모 이나이노
그런데 어째서 지금 곁에 아무도 없는 거야?

アイシテルってもう何度 私、耳にしたのだろう
아이시테룻테 모우 난도 와타시 미미니 시타노다로우
사랑한다는 말을 벌써 몇 번이나 나, 귀로 들은 걸까

寂しさだけがこの胸に残っているのです
사비시사다케가 코노 무네니 노콧테 이루노데스
외로움만이 이 가슴에 남아있어

好きになるってどんなこと?
스키니 나룻테 돈나 코토
사랑하게 된다는 건 어떤 것일까?

貴方が一人泣いてたら
아나타가 히토리 나이테타라
너가 혼자 울고 있다면

傍に居ないといけないと思うこと
소바니 이나이토 이케나이토 오모우 코토
곁에 있어야만 한다고 생각하는 것

一人泣いた ベッドの中
히토리 나이타 벳도노 나카
혼자 울었던 침대 속

声も顔もこころも愛せない
코에모 카오모 코코로모 아이세나이
목소리도 얼굴도 마음도 사랑할 수 없어

違う場所に生まれてたなら
치가우 바쇼니 우마레테타나라
다른 곳에서 태어났더라면

違う私だったのかな
치가우 와타시 닷타노카나
다른 나였을까

生まれ変われるのなら
우마레카와레루노나라
다시 태어날 수 있다면

独りじゃなくなるかな
히토리쟈 나쿠 나루카나
혼자가 아니게 될까

会いに行くってもう何度 私、口にしたのだろう
아이니 이쿠테 모우 난도 와타시 쿠치니 시타노다로우
만나러 가겠다는 말을 벌써 몇 번이나 나, 말한걸까

なのにどうして 今傍に誰も居ないの
나노니 도우시테 이마 소바니 다레모 이나이노
그런데 어째서 지금 곁에 아무도 없는 거야?

会いに来てってもう何度 私、耳にしたのだろう
아이니 키테테 모우 난도 와타시 미미니 시타노다로우
만나러 와달라는 말을 벌써 몇 번이나 나, 귀로 들은 걸까

後悔だけがこの胸に残っているのです
코우카이다케가 코노 무네니 노콧테 이루노데스
후회만이 이 가슴에 남아있어

もしもあの日 あの瞬間に
모시모 아노 히 아노 슌칸니
만약 그날 그 순간에

わがままを口にできたら
와가마마오 쿠치니 데키타라
투정을 부릴 수 있었다면

思い切り泣いてその胸に
오모이키리 나이테 소노 무네니
마음껏 울며 그 품에 안겨

また会える また会える
마타 아에루 마타 아에루
다시 만날 수 있어, 다시 만날 수 있어

また会える を言えたなら
마타 아에루 오 이에타나라
다시 만날 수 있다는 말을 할 수 있었다면

どんなに追いかけても追いつかない
돈나니 오이카케테모 오이츠카나이
아무리 뒤쫓아도 따라잡을 수 없는

メリーゴーランド
메리고란도
회전목마

愛するってほら こんなに苦しいのです
아이스룻테 호라 콘나니 쿠루시이노데스
사랑한다는 건 봐, 이렇게나 괴로운 것이야

それすらも愛して生きていく そう思えるほど
소레스라마 아이시테 이키테이쿠 소우 오모에루 호도
그것조차도 사랑하며 살아가겠다고 그렇게 생각될 만큼

貴方のことを こころから 想ってるのです
아나타노 코토오 코코로카라 오못테루노데스
너를 진심으로 생각하고 있어