[주의!] 문서의 이전 버전(에 수정)을 보고 있습니다. 최신 버전으로 이동
飛行船
비행선 | Hikousen
파일:비행선.webp
노래
작사
작곡
앨범
발매일
2021년 04월 17일

1. 개요2. 영상
2.1. 음원2.2. MV2.3. 셀프 커버
3. 가사4. 기타

1. 개요[편집]

일본의 싱어송라이터 유우리의 곡

2. 영상[편집]

2.1. 음원[편집]

공식 음원

2.2. MV[편집]

공식 MV

2.3. 셀프 커버[편집]

Piano ver.
Guitar ver.
Guitar ver2.

3. 가사[편집]

飛行船
비행선
空に向かう飛行船 眺めていた
소라니 무카우 히코-센 나가메테 이타
하늘로 향하는 비행선, 바라보고 있었어

僕も絶対に強くなるからと
보쿠모 젯타이니 츠요쿠 나루카라토
나도 절대로 강해질테니까라고

誓ったあの日に焦りもあるんだ
치캇타 아노 히니 아세리모 아룬다
맹세했던 그 날에 초조함도 있어

君を乗せて行くって決めた日から
키미오 노세테 이쿳테 키메타 히카라
너를 태우고 가겠다고 결정한 날부터

誰でもなく自分のために
다레데모 나쿠 지분노 타메니
누구도 아닌 자신을 위해서

泣いて笑ってきた日々が
나이테 와랏테 키타 히비가
울고 웃어 왔던 날들이

分厚い雲 突き破る時か来た
부아츠이 쿠모 츠키야부루 토키가 키타
두꺼운 구름을 뚫고나갈 때가 왔어

​膨らんだ この飛行船は
후쿠란다 코노 히코-센와
부푼 이 비행선은

僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리가 하늘에 날린 거야

胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 불타는 추진력은

君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 줬으니까

身体中駆け巡って
카라다쥬- 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고

壊れそうでも動かすんだ
코와레소-데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는 거야

僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코-센다카라
너와 나의 비행선이니까

深い青に潜って 探していた
후카이 아오니 모굿테 사가시테 이타
깊은 푸름에 잠겨서 찾고 있었어

あの日の誓いを 君は覚えている?
아노 히노 치카이오 키미와 오보에테 이루
그 날의 맹세를 너는 기억하고 있어?

叶ったらだとか 迷ったらだとか
카낫타라다토카 마욧타라다토카
이뤄졌다면이라거나 망설였다면이라거나

未来が果てしなくて きっと
미라이가 하테시 나쿠테 킷토
미래가 끝이 없어서 분명

想像以上の 涙も痛みも
소-조-이죠-노 나미다모 이타미모
상상 이상의 눈물도 아픔도

こんなに身体を蝕む 最悪な夜も
콘나니 카라다오 무시바무 사이아쿠나 요루모
이렇게 몸을 좀먹는 최악인 밤도

不器用でも叫ぶ
부키요-데모 사케부
서투르더라도 외칠게

叶ったらだとか 迷ったらだとか
카낫타라다토카 마욧타라다토카
이뤄졌다면이라거나 망설였다면이라거나

未来が果てしなくて きっと
미라이가 하테시 나쿠테 킷토
미래가 끝이 없어서 분명

想像以上の 涙も痛みも
소-조-이죠-노 나미다모 이타미모
상상 이상의 눈물도 아픔도

こんなに身体を蝕む 最悪な夜も
콘나니 카라다오 무시바무 사이아쿠나 요루모
이렇게 몸을 좀먹는 최악인 밤도

不器用でも叫ぶ
부키요-데모 사케부
서투르더라도 외칠게

抱え込む全てを投げ捨てても
카카에코무 스베테오 나게스테테모
떠안은 전부를 내던지더라도

あの広い青へ
아노 히로이 아오에
저 넓은 푸름에

膨らんだこの飛行船は
후쿠란다 코노 히코-센와
부푼 이 비행선은

僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리가 하늘에 날린 거야

胸が熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 불타는 추진력은

君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 줬으니까

身体中駆け巡って
카라다쥬- 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고

壊れそうでも動かすんだ
코와레소-데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는 거야

僕と君の飛行船だから
보쿠토 키미노 히코-센다카라
나와 너의 비행선이니까

もう無理だなんて 諦める駄目な性分も
모- 무리다난테 아키라메루 다메나 쇼-분모
더는 무리라며 포기하는 나쁜 성분도

限界を超えて進む度に 燃えて消えた そうさ
겐카이오 코에테 스스무 타비니 모에테 키에타 소우사
한계를 넘어서 나아갈 때마다 불타서 사라졌어, 그래

小さな身体だ きっと誰よりも臆病だ
치이사나 카라다다 킷토 다레요리모 오쿠뵤-다
자그마한 몸이야, 분명 누구보다도 겁쟁이야

燃料が尽きそうな不安も
넨료-가 츠키소-나 후안모
연료가 떨어질 것 같은 불안도

全部掻き分けるんだ
젠부 카키와케룬다
전부 헤쳐나가는 거야

嵐の中の飛行船は
아라시노 나카노 히코-센와
폭풍 가운데의 비행선은

僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리가 하늘에 날린 거야

胸が 熱く燃える推進力は
무네가 아츠쿠 모에루 스이신료쿠와
가슴이 뜨겁게 불타는 추진력은

君がくれたから
키미가 쿠레타카라
네가 줬으니까

身体中駆け巡って
카라다쥬- 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고

壊れそうでも動かすんだ
코와레소-데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는 거야

君が諦めそうなときだって
키미가 아키라메소-나 토키닷테
네가 포기할 것 같은 때라도

​ボロボロの飛行船は
보로보로노 히코-센와
너덜너덜한 비행선은

僕らで空に飛ばしたんだ
보쿠라데 소라니 토바시탄다
우리가 하늘에 날린 거야

たどり着くか どうかなんていいんだ
타도리츠쿠카 도-카난테 이인다
도착할지 어떨지 같은 건 괜찮아

一人にしないさ
히토리니 시나이사
혼자 두지 않을게

身体中 駆け巡って
카라다쥬- 카케메굿테
온몸으로 뛰어다니고

壊れそうでも動かすんだ
코와레소-데모 우고카슨다
부서질 것 같아도 움직이는 거야

僕と君の 飛行船だから
보쿠토 키미노 히코-센다카라
나와 너의 비행선이니까

止まれないんだ 止められないんだ
토마레나인다 토메라레나인다
멈추지 않아 멈춰지지 않아

止まりたくないんだ
토마리타쿠 나인다
멈추고 싶지 않아

4. 기타[편집]

  • 한국의 유우리 팬들이 콘서트로 불러주길 원하는 곡.